eine kleine nachtmusik, stuck zwo
Edelweiß
Edelweiß, Edelweiß,
Du grüßt mich jeden Morgen,
Sehe ich dich,
Freue ich mich,
Und vergeß meine Sorgen.
Schmücke das Heimatland,
Schön und weiß,
Blühest wie die Sterne.
Edelweiß, Edelweiß,
Ach, ich hab dich so gerne.
02.04.2006. u 0:52 | Prijavi nepoćudni blog | Dodaj komentar
hehe :)grrrrrrrrr, ja i njemački :/
Autor: solace | 02.04.2006. u 0:54 | opcije
...kaj zajebavaš, ak hoćeš nekaj germanskog publicirat prvo se javi kod Jan...
Autor: sagittariusclassic | 02.04.2006. u 0:55 | opcije
svaka cast sagg, ali sumnjam da ima takvu zbirku germanskog podrijetla i uskog vremenskog razdoblja kao ja :)))))))))
Autor: traper | 02.04.2006. u 0:57 | opcije
...ja bih se ipak na nju kladil, sorrry...
Autor: sagittariusclassic | 02.04.2006. u 1:01 | opcije
a small night music, stucco zwo edelweiss edelweiss, edelweiss, you greets me each morning, sees I you, is pleased I, and vergess my concerns. Decorate the homeland, beautiful and knows, flower like the stars. Edelweiss, edelweiss, oh, I have you so gladly. lol:DDDDD
Autor: shyone25 | 02.04.2006. u 1:01 | opcije
ok, dakle bila sam blizu, tnx :))))još nešto i kužim, hehe...
Autor: solace | 02.04.2006. u 1:02 | opcije
...razmetljivica neka, ova Shy...)))))))))))9
Autor: sagittariusclassic | 02.04.2006. u 1:04 | opcije
ugrubo (znam da bu mi albali krv popila):
runolist, runolist, ti me pozdravljas svako jutro, kad te vidim, veselim se, i zaboravljam svoje jade. sjecanje na domovinu, lijep i bijel, cvates poput zvijezde. runolist, runolist, ah toliko si mi drag.
Autor: traper | 02.04.2006. u 1:06 | opcije
eto, sam zajebal, nije sjecanje na domovinu nego ukras domovine
Autor: traper | 02.04.2006. u 1:07 | opcije
...uuuuuuuu predobar si za pervana...
Autor: sagittariusclassic | 02.04.2006. u 1:08 | opcije
i opet sam zajebal. tocno je nakit
Autor: traper | 02.04.2006. u 1:10 | opcije
svašta...:-)))
Autor: zabranjena-27 | 02.04.2006. u 1:14 | opcije
kaj pak sad ne valja?????
Autor: traper | 02.04.2006. u 1:18 | opcije
veoma lijepo...:) nije mi bila nakana isticati svoje talente, ili potaknuti suparništvo u prevođenju...:)) mada, vidim, ljudi se trude, i nije tako loše obnoviti znanje nekog jezika...:)
Autor: JANAKI | 02.04.2006. u 1:20 | opcije
jan, ja uopce ne govorim njemacki :)))))). to onak, po uhu, ko svaki posteni neandrtalac :))))))
Autor: traper | 02.04.2006. u 1:22 | opcije
lijepo je vidjeti kooperativnost na djelu...:) ja zapravo i ne znam njemački...heh...:) runolist je- very cute - ali za Lily sam malo više vezana...onako...iznutra...neke moje ljubavi poginule su na ratištu...a to i nije baš veselo....:(
Autor: JANAKI | 02.04.2006. u 1:23 | opcije
nekak u ovom ratu nije bilo mjesta za njeznu pjesmu kakva je lili, steta. nije mi nijednom pala na pamet na ratistu
Autor: traper | 02.04.2006. u 1:25 | opcije
nego, traperu, nešto me podsjetilo...nije li pjesma runolist lajt-motiv onog filma sa Julie Christie, gdje ona bježi sa mužem i petoro djece od nacista...jedan lijepi mjuzikl...:)
Autor: JANAKI | 02.04.2006. u 2:04 | opcije
moje pjesme,moji snovi...i ne bježi s mužem,već je dadilja jednoj obitelji..
Autor: zabranjena-27 | 02.04.2006. u 2:20 | opcije
hvala što si me podsjetila, zabranjena, točno, Moje pjesme, moji snovi, ona je dadilja, ali mislim da se na kraju udaje za oca dotične djece...
Autor: JANAKI | 02.04.2006. u 16:00 | opcije